By Jeffrey Michael Featherstone, Juan Signes-Codoner
A critical resource for the second one interval of Iconoclasm and the Amorian dynasty, the old compilation referred to as Theophanes Continuatus used to be one of the first works of the classicising revival in Byzantium after the darkish Age (7-8th centuries). A severe variation of the Greek textual content of Books I IV, changing that of 1838 by means of I. Bekker, is followed the following through the 1st whole English translation."
Read Online or Download Chronographiae Quae Theophanis Continuati Nomine Fertur Libri I-IV PDF
Similar ancient & medieval literature books
This booklet explores the ways that felony disputes have been settled out of court docket in fourth-century BC Athens and in second-century BC Rome. After studying pretrial eventualities within the Attic orators and similar ones in Roman felony assets, the writer turns to the performs of Greek New Comedy and their later Roman variations.
Aristotle is mostly a thinker and as a theorist of poetry, yet he used to be additionally a composer of songs and verse. this is often the 1st entire research of Aristotle's poetic task, studying his ultimate fragments relating to the sooner poetic culture and to the literary tradition of his time.
Culture, Trauma, Translation is worried with how vintage texts - typically Greek and Latin but additionally Arabic and Portuguese - turn into found in later cultures and the way they resonate within the glossy. A special foreign staff of members and responders learn the subject in numerous methods. a few talk about singular encounters with the vintage - these of Heaney, Pope, Fellini, Freud, Ibn Qutayba, Cavafy and others - and exhibit how translations interact with the affective influence of texts over the years and house.
Aristotle's Posterior Analytics elaborates for the 1st time within the heritage of Western philosophy the notions of technology and the necessities for the special type of wisdom scientists own. His version is arithmetic and his therapy of technology quantities to a philosophical dialogue, from the viewpoint of Aristotelian syllogistic, of mathematical proofs and the rules they're in response to.
- The Songs of Homer
- Volume I. Silvae. Thebaid, Books 1-4 (Loeb Classical Library)
- Women in the Ancient Near East
- If Not, Winter: Fragments of Sappho
Additional resources for Chronographiae Quae Theophanis Continuati Nomine Fertur Libri I-IV
It is therefore often very likely that a better reading in Skylitzes is due to an improvement by him of the original text based on other sources or even his own wit. However there are reasons to suppose that Skylitzes had a better text of ThCont than that preserved in the Vaticanus, so that his reading may be accepted in the edition as the correct one. 2. In certain corrupt passages in Vat. gr. 167 Skylitzes appears to have preserved the correct original reading, for his text makes perfect sense and cannot have been taken from other sources.
Dans le cahier des chroniqueurs. Le cas d’Eustathe d’Antioche, in: Signes Codoñer, J. – Pérez Martín, I. ), Textual Transmission in Byzantium: between Textual Criticism and Quellenforschung, Turnhout, 373–389. , Χεψδονικ τα« Πα λαγ ν κα ν ο« β ο« το πατρι ρξοψ Ιγνατ οψ, Vizantijskij Vremennik 9, 13–38. , ’Η χεψδ νψμ α κα νο ε α το ερομωνοψ π ν ματι Νικ τα Πα λαγ νο« β οψ το πατρι ρξοψ Ιγνατ οψ, Trieste. , Il Vat. Gr. 167, Testimone della Continuatio Theophanis e i marginalia di un anonimo lettore bizantino, Aevum 75, 267–302.
The same applies to parallel texts. Reference to both, however, is made in the apparatus fontium. Bibliography 33* 8. , Basile Lecapène. “Deux ou trois choses que je sais de lui”, in: Gastgeber, Ch. – Messis, Ch. – Muresan, D. – Ronconi, F. ), Pour l’amour de Byzance. Hommage à Paolo Odorico. Eastern and Central European Studies 3, Frankfurt-am-Main, 11–26. , Génésios et le continuateur de Théophane, Byzantion 28, 119–133. , Les sources de Génésios et du Continuateur de Théophane pour l’histoire du Règne de Michel II, Byzantion 31, 257–271.